top of page

Chine

China

Le yuan  ou renminbi (  la monnaie du peuple ), est la devise nationale de la Chine à l'exception de Hong Kong et Macao. Le yuan est l'unité de compte, et le renminbi la monnaie réelle. Le yuan est émis par la Banque populaire de Chine, l'autorité monétaire de la République populaire de Chine. Le nom de cette institution, Zhōngguó rénmín yínháng (chinois : 中国人民银行 ; littéralement : « Banque populaire de Chine ») est ainsi imprimé en caractères chinois simplifiés sur chaque billet émis.

Yuan est le nom d'une dynastie mongole qui régna en Chine de 1279 à 1368.
La monnaie éponyme est entrée en circulation dans le pays à la fin du XIXe siècle.
Jusqu'en 1995, la Chine utilisait 2 monnaies différentes : le Ren-Min-Bi et le foreign exchange currency (FEC) destiné exclusivement à l'usage des étrangers.

Mais le yuan n'est pas la monnaie de tous les territoires de Chine. Si le Yuan est la monnaie officielle de la République Populaire de Chine, elle n'est pas celle de Hong Kong ou de Macao.

 

Le yuan se divise en jiao et fen: 1 yuan(1) = 10 jiao(10) = 100 fen(100).

The yuan or renminbi (the currency of the people), is the national currency of China with the exception of Hong Kong and Macao. The yuan is the unit of account, and the renminbi the real currency. The yuan is issued by the People's Bank of China, the monetary authority of the People's Republic of China. The name of this institution, Zhōngguó renminin yínháng (Chinese: 中国人民银行, literally: "People's Bank of China") is thus printed in simplified Chinese characters on each ticket issued.
Yuan is the name of a Mongolian dynasty that ruled China from 1279 to 1368.
The eponymic currency came into circulation in the country in the late nineteenth century.
Until 1995, China used two different currencies: the Ren-Min-Bi and the foreign exchange currency (FEC) intended exclusively for the use of foreigners.
But the yuan is not the currency of all the territories of China. If the Yuan is the official currency of the People's Republic of China, it is not that of Hong Kong or Macao.

The yuan is divided into jiao and fen: 1 yuan (1) = 10 jiao (10) = 100 fen (100).

中国人民银行

Banque populaire de Chine

中国人民银行

Banque populaire de Chine

Monnaie: Yuan (Ұ, 元, renminbi​) CNY

18 billets
Emision 1914 Shanghai

Banque de la République Chinoise

Bank of the Chinese Republic

 Emission  1914 

 Shanghai 

Banque de Communications

Bank of Communications

La Bank of Communications est une importante banque de Chine.

Elle est reconnue pour être l'une des plus anciennes banques de Chine. En 2007, elle est classée dans les dix premières du pays en termes de résultats, voire pour certains observateurs dans les cinq premières.

Bank of Communications is a major bank in China.
It is recognized as one of the oldest banks in China. In 2007, it is ranked in the top ten in the country in terms of results, even for some observers in the top five.

P117n
5 Yuan 1914

In October 1914, the American Bank Note Company of New York had issued notes on behalf of the Bank of Communications in Shanghai. The 5 yuan bill is in the image of a very American-looking steam locomotive at the head of a mainline train

Le premier  bâtiment de la Douane Maritime Impériale a été érigé en 1857. Il était sous la forme d'un temple chinois et était caractéristique des « yamens » (bureaux impériaux) construit à cette époque. Le bâtiment a été démoli en 1891 et un nouveau Bureau de douane a été construit. C'était une construction de brique avec une tour et  l'horloge placée au centre à une hauteur de  33 m. Son mur de briques rouges avec des parements de pierres vertes rappelaient une mairie Britannique dans le style Tudor. Finalement, un nouveau bâtiment a été érigé vers 1925-1927.

10 Yuan 1914
P118q

Banque populaire de Chine 

ZHONGGUO RENMIN YINHANG

People's Bank of China

La Banque populaire de Chine fut créée en 1948, dans le Hebei. Après la proclamation de la République populaire, elle fut transférée à Pékin.

C'est l'institution financière qui, entre autres, émet les billets et pièces en circulation dans la République populaire de Chine, à l'exception de Hong Kong et Macao, et dont la devise est le yuan ou renminbi. Jusqu'en 1978, c'était la seule banque de la République populaire. Son rôle a ensuite évolué vers celui d'une banque centrale.

The People's Bank of China was established in 1948 in Hebei. After the proclamation of the People's Republic, she was transferred to Beijing.
It is the financial institution that, among other things, issues banknotes and coins in circulation in the People's Republic of China, with the exception of Hong Kong and Macao, and whose currency is the yuan or renminbi. Until 1978, it was the only bank in the People's Republic. Its role then evolved to that of a central bank.

Réforme monétaire 1953

Réforme monétaire 1953 

P860a

2ème série - 2nd series

1 Fen 1953
P860b
P860c
P861b

4

2

2 Fen 1953
5 Fen 1953
P862b

Emblème National

 

L'emblème de la République populaire de Chine est représenté par Tian'anmen (la « porte de la Paix céleste »), entrée de la Cité interdite depuis la place Tian'anmen à Pékin, dans un cercle rouge.

Au-dessus de cette représentation, on trouve les cinq étoiles également présentes sur le drapeau national. La bordure du cercle est décorée d'épis de blé, qui rappellent l'importance de l'agriculture et de la paysannerie dans l'idéologie maoïste. Au centre de la partie inférieure de la bordure se trouve une roue dentée qui symbolise le travail industriel.

National emblem

The emblem of the People's Republic of China is represented by Tian'anmen (the "Gate of Heavenly Peace"), entrance to the Forbidden City from Tian'anmen Square in Beijing, in a red circle.
Above this representation, we find the five stars also present on the national flag. The border of the circle is decorated with ears of wheat, which recall the importance of agriculture and the peasantry in Maoist ideology. In the center of the lower part of the border is a gear wheel which symbolizes industrial work.

Emissin 1980-1990

 Emission 1980-1990 

P881a
1 Jiao 1980

Le nom Gaoshan a été créé pour les ethnies minoritaires de Taiwan, à la suite de la victoire sur le Japon en 1945. Les quelque 300 000 Gaoshan forment moins de 2 % de la population de Taiwan, et les autres vivent dans la province du Fujian et dans les villes de Shanghai, Beijing et Wuhan.

The name Gaoshan was created for the minority ethnic groups in Taiwan, following the victory over Japan in 1945. The approximately 300,000 Gaoshan people make up less than 2% of the population of Taiwan, and the rest live in Fujian province. and in the cities of Shanghai, Beijing and Wuhan.

Les Mandchous sont un peuple d'Asie vivant principalement en Mandchourie. Les Jurchens prirent le nom de Mandchous

quand ils envahirent la Chine au XVIIe siècle.

The Manchus are a people of Asia living mainly in Manchuria. The Jurchens took the name of Manchu when they invaded China in the 17th century.

P881b
P883a

Inscription en 4 langues "Banque de la république populaire de Chine"

Les Miao est l'un des 56 groupes ethniques officiellement reconnus par la République populaire de Chine.

The Miao are one of 56 ethnic groups officially recognized by the People's Republic of China.

Les Zhuang forment un peuple d'Asie vivant dans le Guangxi, (ou Kouang-Si) au sud-est de la Chine. Leur population, estimée à 18 millions de personnes en 2010, fait d'eux la plus importante minorité chinoise, en deuxième position après la majorité Han (92 %).

The Zhuang are an Asian people living in Guangxi, (or Kouang-Si) in the

southeast of China. Their population, estimated at 18 million people in 2010, makes them the largest Chinese minority, in second position after the Han majority (92%).

5 Jiao 1980
P884c

Les Dong , sont un groupe ethnique de Chine qui en constitue l'une des 56 nationalités. Leur langue est considérée comme l'une des plus difficiles à comprendre et à prononcer car elle comporte un grand nombre de tons, qui atteindrait 15 dans la plupart de ses dialectes1 (le mandarin n'en comporte que quatre ; d'après les linguistes, les Dong auraient subdivisé en trois chaque ton de mandarin).

The Dong are an ethnic group from China which constitutes one of the 56 nationalities. Their language is considered one of the most difficult to understand and pronounce because it has a large number of tones, which would reach 15 in most of its dialects1 (Mandarin only has four; according to linguists, the Dong would have subdivided each tone of Mandarin into three).

Les Yao ,sont un groupe ethnique constituant l'un des 56 groupes ethniques officiellement identifiés par la République populaire de Chine.

Ils résident dans les terres montagneuses du Sud-Ouest et du Sud de la Chine, ainsi que dans les pays limitrophes : Birmanie, Laos et Viêt Nam.

The Yao are an ethnic group constituting one of the 56 ethnic groups officially identified by the People's Republic of China.
They live in the mountainous lands of southwest and southern China, as well as in neighboring countries: Burma, Laos and Vietnam.

1 Yuan 1996
Emission Mao Tse Tung 1999

Emission Mao Tse Tung 1999

Mao Zedong, ou Mao Tsé-toung, ou Mao Tsé-Tung, est un homme politique et chef militaire chinois, fondateur et dirigeant de la République populaire de Chine. Fils de paysans aisés, il est né dans la province du Hunan le 26 décembre 1893, et décédé à Pékin le 9 septembre 1976.

Un des cofondateurs du Parti communiste chinois (Shanghai, 1921), Mao Zedong parvint progressivement à s’en faire reconnaître comme le dirigeant suprême, notamment lors de l’épisode de la Longue Marche (1934-1935). Après de longues années de guérilla contre les nationalistes du Kuomintang dirigés par Tchang Kaï-Chek, ainsi que contre l’envahisseur japonais pendant la guerre sino-japonaise (1937-1945), Mao sortit vainqueur de l’ultime phase de la guerre civile chinoise, avec la victoire de l’Armée populaire de libération (1949). Il proclame la République populaire de Chine, le 1er octobre 1949 à Pékin ; il en sera le président de 1954 à 1959.

Ses principaux postes, qu’il occupa jusqu’à sa mort en 1976 et qui faisaient de lui le numéro un du régime, étaient ceux de Président du parti communiste et de Président de la Commission militaire centrale, le premier lui garantissant la maîtrise du Parti, et le second celle des forces armées.

Mao Zedong imposa à la population le collectivisme communiste et la dictature du parti unique, en suivant d’abord de très près le modèle soviétique. Au nom de la définition d’une « voie chinoise vers le socialisme », il se démarqua ensuite progressivement de l’URSS et fut l’inspirateur direct du Grand Bond en avant (1958-1960), politique économique qui s’est soldée dans les campagnes par la plus vaste et la plus meurtrière famine qu’ait connu le XXe siècle.

Mis dès lors sur la touche par ses collaborateurs, il souleva les étudiants chinois contre la direction du Parti pour reprendre le pouvoir, livrant la Chine à la violence effrénée des gardes rouges au cours de la confuse Révolution culturelle (1966-1969).

Il mourut sans avoir désigné de successeur.

Mao Zedong, or Mao Tse-tung, or Mao Tse-Tung, is a Chinese politician and military leader, founder and leader of the People's Republic of China. Son of wealthy peasants, he was born in Hunan province on December 26, 1893, and died in Beijing on September 9, 1976.

One of the co-founders of the Chinese Communist Party (Shanghai, 1921), Mao Zedong gradually managed to gain recognition as the supreme leader, especially during the episode of the Long March (1934-1935). After long years of guerrilla warfare against the Kuomintang nationalists led by Tchang Kaï-Chek, as well as against the Japanese invader during the Sino-Japanese War (1937-1945), Mao emerged victorious from the last phase of the Chinese civil war , with the victory of the People's Liberation Army (1949). He proclaimed the People's Republic of China on October 1, 1949 in Beijing; he was president from 1954 to 1959.

His main posts, which he occupied until his death in 1976 and which made him number one of the regime, were those of Chairman of the Communist Party and Chairman of the Central Military Commission, the former guaranteeing him control of the Party , and the second that of the armed forces.

Mao Zedong imposed communist collectivism and the dictatorship of the single party on the people, following very closely the Soviet model. In the name of defining a "Chinese path to socialism", he gradually distinguished himself from the USSR and was the direct inspiration for the Great Leap Forward (1958-1960), an economic policy that ended in the campaigns by the largest and deadliest famine in the 20th century.

From then on sidelined by his collaborators, he raised Chinese students against the leadership of the Party to regain power, delivering China to the rampant violence of the Red Guards during the confused Cultural Revolution (1966-1969).

He died without having designated a successor.

Une Orchidée

Les trois bassins où la lune se reflète (Xiaoying) : L'une des îles du lac est également appelée San Tan Yin Yue en référence aux trois pagodes qui sortent de l'eau à côté d'elle et dans lesquelles sont allumées des bougies la nuit lors de la fête de la mi-automne pour recréer les reflets de la lune sur le lac.

The three basins where the moon is reflected (Xiaoying): One of the islands in the lake is also called San Tan Yin Yue in reference to the three pagodas which rise from the water next to it and in which candles are lit night during the mid-autumn festival to recreate the reflections of the moon on the lake.

P895a
1 Yuan 1999

On retrouve encore l'inscription en 4 langues "Banque de la république populaire de Chine"

We still find the inscription in 4 languages "Bank of the People's Republic of China"

P895b
P898

Une Rose

La Gorge de Qutang fait partie d'un ensemble de gorges de Chine située sur le cours moyen du Yangzi Jiang, appelé "Les Trois Gorges" À leur sortie est construit l'immense barrage des Trois-Gorges dont la retenue les a partiellement noyé.

The Qutang Gorge is part of a set of Chinese gorges located on the middle course of the Yangzi Jiang, called "The Three Gorges" At their exit is built the huge Three Gorges dam whose reservoir partially drowned them.

10 Yuan 1999
Emission Mao Tse Tung 2005

 Emission Mao Tse Tung   2005 

5 Yuan 2005

Une Narcisse

Le mont Tai ou Taishan, se situe au nord de la ville de Tai'an,
dans la province du Shandong en République populaire de Chine.Son point culminant, le pic de l'Empereur de jade,
a une altitude de 1 545 m. C'est l'une des cinq montagnes sacrées de la Chine (correspondant aux cinq points cardinaux chinois -avec le centre en plus).
C'est le Mont de l'Est, associé à l'aurore, à la naissance et au renouveau, et la plus vénérée des cinq montagnes sacrées.

P903

Mount Tai or Taishan, is located north of the city of Tai'an,
in Shandong Province in the People's Republic of China, its highest point is the Jade Emperor's Peak,
at an altitude of 1,545 m. It is one of the five sacred mountains of China (corresponding to the five Chinese cardinal points - with the center in addition).
It is the Mont de l'Est, associated with dawn, birth and renewal, and the most revered of the five sacred mountains.

P904(1)

Une Rose

10 Yuan 2005
P904(2)

Fleur de l'abricotier du Japon

100 Yuan 2005
P907(3)

The Palace of the Assembly
People's Building is the building that hosts meetings of the Chinese People's Political Consultative Conference and the National People's Congress of the People's Republic of China. It is located on the west side of Tiananmen Square in Beijing.

bottom of page